عید فطر مبارک

روش صحیح استفاده از دیکشنری در یادگیری زبان

نویسنده : غلامعلی عباسی - ساعت ۱:٠٦ ‎ق.ظ روز ۱۳٩۱/٥/٢٦
 

همیشه روش صحیح و سازنده استفاده از دیکشنری و انتخابشان سؤال خیلی از ماست. در این مقاله جناب آقای علی کردستی (عضو رسمی اتحادیه آموزش زبان اروپا) با بایدها و نبایدهای استفاده از دیکشنری در یادگیری زبانهای خارجی، مباحث جالبی را پیشروی شما قرار داده است.

دیکشنری ها؛ ازخرافه تا واقعیت!     
 

چگونه روش های بهتری را جایگزین عادتهای سخت گذشته کنیم؟

همه ما چند کتاب مرجع با عنوان دیکشنری به اشکال مختلف تکزبانه، دوزبانه و چندزبانه در انواع و اندازه های مختلف در منزل، محل کار، کامپیوتر و حتی تلفن همراه خود داریم ولی روش صحیح و سازنده استفاده از دیکشنری و انتخابشان سؤال خیلی از ماست. در این مقاله جناب آقای علی کردستی (عضو رسمی اتحادیه آموزش زبان اروپا) با بایدها و نبایدهای استفاده از دیکشنری در یادگیری زبانهای خارجی، مباحث جالبی را پیشروی شما قرار داده است.

ادامه نوشته

جملات قصار از بزرگان

نویسنده : غلامعلی عباسی -


بزرگی زمانی حاصل می شود که کارهای کوچک را به خوبی انجام ده یم، وقتی به تنهایی به آنها می نگریم. کارهای مهمی به نظر نمی آیند، اما در کنار هم بزرگ می شوند.

«فینکل اشتاین»


کاری ساده تر از آن نیست که به جایی برگردید که دیگر از آن به بعد تغییری نکرده اید تا راه هایی برای اصلاح و تغییر خودتان پیدا کنید.

«نسلون ماندلا»


تردیدهای  امروزه ما، تنها چیزی است که درک آینده را محدود می کند، بیایید با قدرت و ایمانی محکم به جلو حرکت کنیم.

«فرانکلین روزولت»


می دانم که خداوند چیزی را که نتوانم به کار گیرم به من نخواهد داد. فقط آرزو می کنم که بیش از لیاقتم چیزی به من ندهد.

«مادر ترزا»


سکوت بزرگ ترین قدرت هاست.

«ضرب المثل آفریقایی»


شکست. بیش از کامیابی به تو چیزی می آموزد.

ادامه نوشته

جمله های عالی از آدم های عادی

مجله یکشنبه:

*همیشه ظرفیت ها رو بسنجین: شوخی ای نکنین که مجبور باشین یه «ای بابا! شوخی کردم» به آخرش اضافه کنین!

*آدمایی که سا کت سوار تاکسی میشن تا مقصد از پنجره بیرون رو نگاه می کنن، آخرشم، بدون هیچ حرفی، کرایه رو میدن و میرن آدمای خسته و دلتنگی هستن سر به سرشون نذارین...

*کاربردی ترین چیزی که من از کتاب علوم دوران مدرسه یاد گرفتم اینه که وقتی در ترشی یا مربا باز نمی شه، بگیرمش زیر آب گرم!

*دلگیر نشو از آدما، نیش زدن طبیعت شونه! سال هاست که به هوای بارانی می گویند: خراب...

ادامه نوشته

چطور یک چشم انداز عملی برای زندگی خود طراحی کنیم؟

نویسنده : غلامعلی عباسی -

شاید تاکنون واژه‌هایی مانند چشم‌انداز ایران 1404، چشم‌انداز شرکت مایکروسافت، چشم‌انداز اپل و... به گوشتان خورده باشد. می‌خواهم چشم‌انداز را از تعریف کتاب‌های سنگین و قطور جدا کنم و با عبارت ساده بگویم.

 برترین ها: در مقالات گذشته راجع به اینکه برنامه چیست، زندگی با برنامه و بدون برنامه چگونه است، مطالبی را ارائه دادیم. گفتیم زندگی ما مثل همان مسافرتی است که تا کیش می‌رویم. اگر با برنامه برویم چه اتفاقی می‌افتد و بدون برنامه برویم چه اتفاقی خواهد افتاد؟ گفتیم زندگی بدون برنامه، یعنی یک قدم به جلو و یک قدم به عقب. بحث کردیم در مورد اینکه باید گاهی اوقات معنای کلمات را در ذهنمان بشکنیم. دیگر کلمات را آنگونه که تاکنون یاد گرفته ایم، تعریف نکنیم. برخی از این واژه‌ها، ذهن ما را بسته‌اند. بیاییم به شکل جدیدتری این واژه‌ها را برای خودمان تعریف کنیم.

 

ادامه نوشته

Translation Services For All Needs

نویسنده : غلامعلی عباسی -

Translation services are constantly evolving.

There are countless translation agencies around the world and many freelancers who offer their skills on the web. At the same time technology keeps evolving more and more and offers various fast and free solutions to all translation needs. Starting from Google Translate to the latest apps easily available on our mobile at any time anywhere, there are plenty of machine translation services available on the Internet. The new gem from Google offers automatic translation for incoming emails that can be translated directly into the language we need without having to copy and paste the message.

ادامه نوشته

memory

نویسنده : غلامعلی عباسی -

From Wikipedia, the free encyclopedia

Overview of the forms and functions of memory in the sciences

In psychology, memory is the processes by which information is encoded, stored, and retrieved. Encoding allows information that is from the outside world to reach our senses in the forms of chemical and physical stimuli. In this first stage we must change the information so that we may put the memory into the encoding process. Storage is the second memory stage or process. This entails that we maintain information over periods of time. Finally the third process is retrieval. This is the retrieval of information that we have stored. We must locate it and return it to our consciousness. Some retrieval attempts may be effortless due to the type of information.

ادامه نوشته

لیست حروف ندا و کاربردشان

نویسنده : غلامعلی عباسی -
 
 

here is the list of interjections:

A: aha, ahem, ahh, ahoy, alas, arg, aw

B: bam, bingo, blah, boo, bravo, brrr

C: cheers, congratulations

D: dang, drat, darn, duh

E: eek, eh, encore, eureka

ادامه نوشته

برخی اختصارها در چت

نویسنده : غلامعلی عباسی -

ASL = age,sex,location

سن،جنسیت ومکان شما چیست(مورداستفاده در چت)

PM = Private Messageپیغامهایی که بین دوکاربر در چت رد و بدل می شود 

PC = Personal Computer کامپیوتر شخصی

etc. = et cetera وغیره

vs. = versus درمقابل

e.g. = exempli gratia مثال،بعنوان مثال

i.e. = id est یعنی ، بعبارت دیگر

a.m. = ante meridiem قبل از ظهر

ادامه نوشته

13   اصطلاحات انگلیسی

اصطلاحات انگلیسی

نویسنده : غلامعلی عباسی
 

 

Mad as a badger

If someone is as mad as a badger, they are crazy.

Mad as a bag of hammers

Someone who is as mad as a bag of hammers is crazy or stupid. ('Daft as a bag of hammers' is also used.)

Mad as a cut snake

(AU) One who is mad as a cut snake has lost all sense of reason, is crazy, out of control.

Mad as a hornet

(USA) If someone is as mad as a hornet, they are very angry indeed.

Mad as a March hare

Someone who is excitable and unpredictable is as mad as a March hare.

ادامه نوشته

نکته های مهم برای اینکه وقت کم نیاورید

نویسنده : غلامعلی عباسی -
 

 

با این عقیده که هیچ وقت برای هیچ کاری دیر نیست، موافقیم ولی باید بپذیریم که زمان بی‌نهایت نیست و تا به خودمان بجنبیم فرصت‌ها را از دست داده‌ایم.




 برترین ها: با این عقیده که هیچ وقت برای هیچ کاری دیر نیست، موافقیم ولی باید بپذیریم که زمان بی‌نهایت نیست و تا به خودمان بجنبیم فرصت‌ها را از دست داده‌ایم. برای از دست دادن فرصت‌ها قرار نیست همیشه ماه‌ها و سال‌ها را تلف کنیم، از دست دادن همین ثانیه‌های دم‌دست هم می‌تواند بعضی فرصت‌ها را برای همیشه از بین ببرد. خلاصه‌اینکه اگر بخواهیم زندگی را مدیریت کنیم و از آرزوهای کوچک و بزرگمان جا نمانیم باید از همین ساعت‌هایی که در آن هستیم، شروع کنیم و یاد بگیریم چطور مدیر زمان خود باشیم.  

 

ادامه نوشته

موفق ترین کسب و کارهای اینترنتی؛ درآمد: 1000 دلار در هر ثانیه!

نویسنده : غلامعلی عباسی -

جهان مجازی اینترنت دنیای انسان های خلاق، باهوش و با استعداد است، کسانی که می توانند از چند خط کد برنامه نویسی میلیون ها درآمد کسب کنند. در ادامه 10 سایت پول ساز برتر جهان در سال 2011 را به شما معرفی می کنیم.

 

کسب و کار: معمولا وقتی صبح ها از خواب بیدار می شویم، کمی در تختخواب غلت می زنیم، بعد خودمان را کش می دهیم، روی لبه تخت می نشینیم و به این فکر می کنیم که باز هم صبح شده و باید سر کار برویم!

شاید کل این فرایند بیشتر از دو دقیقه زمان نبرد، اما در همین حین که ما سرگرم کلنجار رفتن با خود برای بلند شدن از تختخواب هستیم، سایت آمازون 120 هزار دلار درآمد کسب کرده است!

گوگل، یاهو، فیس بوک و آمازون نام های معروف و معتبری در دنیای اینترنت به شمار می روند. شرکت هایی که معمولا کمتر از 20 سال عمر دارند اما بدون در اختیار داشتن سرمایه های کلان، معدن و چاه نفت به درآمدهای میلیاردی رسیده اند.

ادامه نوشته

آزمون زبان انگلیسی ـ سال دوم دبیرستان ـ درس (6)

نویسنده : غلامعلی عباسی -

نام و نام خانوادگی :                                   کلاس دوم ریاضی                       وقت : 80 دقیقه

 

1-    در جاهای خالی از ضمایر زیر استفاده کنید.  5 /2 نمره

 

myself - yourself - himself - herself - ourselves - yourselves - themselves

 

1- My father ………….… fixed the car last week

2- You and your sister ………….… must wash the dishes.

3- My aunt makes all her own clothes ………….… .

4- I cut ………….… with a knife yesterday .

5-  We enjoyed ………….… very much at the party.

6- This is your shirt. You must wash it ………….… .

7- Mr and Mrs Miller built a house for ………….… .

8- George will buy a coat  for ………….….

9- Maryam’s  parents ………….… took her to the zoo yesterday.

10- Mary’s grandfather ………….… saw the accident .

 

ادامه نوشته

نکات طلایی زندگی

نویسنده : غلامعلی عباسی -

1 – بجای پاک کردن اشکهایتان آنهایی که باعث گریه تان می شوند را پاک کنید .

2 – آیا می دانید چرا خوشبخت بودن مشگل است ؟ چون از رها کردن چیزهایی که باعث غمگینی ما می شود سرباز می زنیم .

3 – برایم مهم نیست درآمدت چقدره ؛ کجا زندگی می کنی ؛ ماشینت چیه ؛ چاقی یا لاغر ؛ قدت کوتاست یا بلند ؛ زیبایی یا معمولی ؛ پولداری یا فقیر ؛ باهوشی یانه اگر دوست منی ؛ من قبولت می کنم .

4 – برای اینکه یک رابطه استوار بماند باید مانند یک گیاه بطور منظم مراقبت شود نیازی به توجه تمام وقت نیست ؛ اما باید مرتب به آن رسیدگی کرد . در غیر این صورت بعد از مدتی پژ مرده خواهد شد اما می توان به آن جان دوباره بخشید اگر برای مدت طولانی مورد غفلت واقع شود هر قدر هم آن را آبیاری کنید و به آن توجه نشان دهید بر نخواهد گشت .

همیشه برای کسانی که دوستشان دارید وقت بگذارید .

5 – اغلب مسایلی که باعث بیشترین آزارمان در گذشته شده است را با خود به دوش می کشیم .

ادامه نوشته

قوانینی برای خوشبختی

نویسنده : غلامعلی عباسی -

 

1 – موهبتهای خود را شمارش کنید نه مشکلاتتان را .

2 – در لحظه زندگی کنید .

3 – بگویید دوستت دارم .

4 – بخشنده باشید نه گیرنده .

5 – در هر چیزی و هر کسی خوبی ها را جستجو کنید .

ادامه نوشته

یک داستان زیبا و کوتاه انگلیسی (با ترجمه)

Fred works in a factory. He does not have a wife, and he gets quite a lot of money every week. He loves cars, and has a new one every year. He likes driving very fast, and he always buys small, fast, red cars. He sometimes takes his mother out in them, and then she always says, 'But, Fred, why do you drive these cars? We're almost sitting on the road!'

فرد در يك كارخانه كار مي‌كند. او همسري ندارد، و هر هفته پول خوبي به دست مي‌آورد. او به ماشين ها علاقه مند است، و هر ساله يك ماشين جديد مي خرد. او رانندگي با سرعت بالا را دوست دارد، و هميشه ماشين هاي كوچك، سريع و قرمز را مي‌ خرد. او بعضي از وقت ها مادر خود را با آن به بيرون مي برد، و او (مادرش) هميشه مي گويد، «اما، فرد، چرا تو با اين ماشين ها رانندگي مي كني؟ انگار كه ما رو جاده نشسته ايم!»

ادامه نوشته

بخوانيد و خودتان قضاوت كنيد

بخوانيد و قضاوت كنيد

فكر نكنم نياز به ترجمه من داشته باشيد

http://delvarenglish.blogfa.com/

سخنانی از امامان درباره رمضان


پيامبر صلى الله عليه و آله فرمودند:

ماه رمضان، ماه خداست و آن ماهى است كه خداوند در آن حسنات را مى‏افزايد و گناهان را پاك مى‏كند و آن ماه بركت است.

Month of Ramadan is the month of Almighty Allah and that’s the month that Allah doubles the good deeds and erases the sins and it’s the month of the bliss.


امام صادق (عليه السلام) فرمودند:

هر كس سه روز آخر ماه شعبان را روزه بگيرد و به روزه ماه رمضان وصل كند خداوند ثواب روزه دو ماه پى در پى را برايش محسوب مى‏كند.

Whoever fasts three last days of sha’baan and join it to Ramadan fast, God will write him the gratuity of two consecutive months’ fast.


ادامه نوشته

Biological Age

شما چه سالی متولد شدید؟

آیا از سنتون خبر دارید؟اگه خبر ندارید برید و محاسبه کنید.

اگر هم از سنتون خبر دارید حالا سن زیستیتون چقدره؟

برای فهمیدن این موضوع به لینک زیر بروید:

http://www.biological-age.com

William Shakespeare

William Shakespeare Three sentences for getting SUCCESS: a) Know more than other. b) Work more than other. c) Expect less than other

ویلیام شکسپیر
سه جمله برای کسب موفقیت:
الف) بیشتر از دیگران بدانید.
ب) بیشتر از دیگران کار کنید.
ج) کمتر انتظار داشته باشید.

Fly Like A Bird

I want to fly

like a bird in the sky

opening my wings wide

until I reach the place of God

I want to walk

on the silver cloth of the clouds

looking down from the sky

until I reach the place of God 

I want to sing

like the sound of the wind

ادامه نوشته

چگونه لهجه ی خود را کاهش دهیم؟

چگونه لهجه ی خود را کاهش دهیم؟

ﺑﻪ ﺣﺮﻛﺎت دﻫﺎن اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ زﺑﺎﻧﺎن (native) دﻗﺖ ﻛﻨﻴﺪ .

ﻣﻮﻗﻊ ﺗﻤﺎﺷﺎي ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎي زﺑﺎن اﺻﻠﻲ ﺑﻪ ﺣﺮﻛﺎت دﻫﺎن ﮔﻮﻳﻨﺪه ﺧﻮب دﻗﺖ ﻛﻨﻴﺪ . آﻧﭽﻪ ﻛﻪ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ را ﺗﻜﺮار ﻛﻨﻴﺪ و ﻟﺤﻦ ﺻـﺪاي او را ﺗﻘﻠﻴـﺪ ﻛﻨﻴﺪ .

ﺷﻤﺮده ﺻﺤﺒﺖ ﻛﻨﻴﺪ.

ﺗﺎ وﻗﺘﻲ ﻛﻪ ﻟﺤﻦ و اﺻﻮات اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ را ﺑﺨﻮﺑﻲ ﻓﺮا ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ اﻳﺪ، ﺷﻤﺮده ﺻﺤﺒﺖ ﻛﻨﻴﺪ. اﮔﺮ ﺷﻤﺎ ﺳـﺮﻳﻊ و ﺑـﺎ ﻟﺤـﻦ و ﺗﻠﻔـﻆ ﻏﻠـﻂ ﺻـﺤﺒﺖ ﻛﻨﻴـﺪ،

اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ زﺑﺎﻧﻬﺎ در ﻓﻬﻤﻴﺪن آﻧﭽﻪ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺧﻮاﻫﻴﺪ ﺑﮕﻮﻳﻴﺪ ﻣﺸﻜﻞ ﭘﻴﺪا ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﻛﺮد . ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ اﮔﺮ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ «اﺷﺘﺒﺎه ﺻـﺤﺒﺖ ﻛـﺮدن » ﺧـﻮد اداﻣـﻪ دﻫﻴﺪ، اﻳﻦ اﺷﺘﺒﺎﻫﺎت در ذﻫﻦ ﺷﻤﺎ ﻣﺎﻧﺪﮔﺎر ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﺷﺪ .

ادامه نوشته

How to Develop a Big Vocabulary

Whether you realise it or not, every time you speak, people use your language to instantly "tip them off" about how educated, competent and successful you are. It's not surprising, therefore, that study after study has shown that a powerful vocabulary is directly linked to success, status, and income. 

How would you like to boost your vocabulary by 1000 words or more in as little as 10 minutes per day? You would? Then click now for the only vocabulary-building technology that gives you 7 easy strategies to increase your word power!

by Royane Real

If you want to be a great communicator, do you need to have a great vocabulary?

You might be surprised to learn that a really big vocabulary is not necessary in order to express yourself clearly and to move others with your words.


ادامه نوشته

نکته ای جالب در زبان انگلیسی

نویسنده : غلامعلی عباسی -
 
در زبان انگلیسی واژه های

FriEND (دوست)
BoyfriEND (دوست پسر)
GirlfriEND (دوست دختر)
BestFriEND (بهترین دوست)

همگی سه حرف END (خاتمه) را بهمراه دارند.

اما کلمه FamILY (خانواده) سه حرف ILY را دارد که همان مخفف "I Love You" می باشد

و جالب است بدانید :
FAMILY= Father And Mother I Love You

زبان1 متوسطه درس اول  had to ، couldn’t

دستور زبان
گرامر یا دستور زبان این درس شامل دو بخش است. قسمت اول آن درباره کاربرد فعل کمکی couldn’t (گذشته cant) و قسمت دوم آن درباره کاربرد had to می باشد. در زیر به شرح این دو قسمت می پردازیم.  

۱ – شما قبلاً با فعل کمکی can به معنای توانستن و اجازه داشتن آشنا شده اید. فعل کمکی can را همراه not به صورت کامل و یا شکل مخفف آن cant جهت منفی کردن به کار می برند.

I can speak English.

‌من می توانم انگلیسی صحبت کنم

I cant speak English.

من نمی توانم انگلیسی صحبت کنم (حالت منفی )

۲ – گذشته فعل کمکی can ، فعل کمکی could می باشد. فعل کمکی could را همراه not به صورت کامل و یا شکل مخفف آن couldn’t جهت منفی کردن به کار می برند.

I could speak English last year.

من پارسال می توانستم انگلیسی صحبت کنم

I couldn’t speak English last year.

من پارسال نمی توانستم انگلیسی صحبت کنم (حالت منفی )

۳ – برای سؤالی ساختن با could، باید could را به ابتدای جمله بیاوریم.

آیا شما پارسال می توانستید انگلیسی صحبت کنید؟ (حالت سؤالی)

Could you speak English last year?

ادامه نوشته

زبان1 متوسطه درس دوم کاربرد it به عنوان فاعل ، Should

دستور زبان
گرامر یا دستور زبان این درس درباره «استفاده از It به عنوان فاعل جمله و کاربرد should در جملات انگلیسی می باشد که در زیر به شرح آن می پردازیم.  

۱ – شما قبلاً با It به معنای «آن» یا «او» به عنوان ضمیر آشنا شده اید. اکنون در این درس می بینید که It می تواند به عنوان فاعل جمله به کار رود. مانند :

روز سردی است .

It is a cold day.

چیدن گل کار مشکلی است.

It is hard to pick the flower.

2 – It همراه مشتقات فعل be و یک عبارت اسمی ، یک صفت یا یک فعل مانند rain، snow و غیره به کار می رود. به چند مثال توجه کنید.

It isn’t very late.

‌خیلی دیر نشده است.

It is raining.

‌باران می بارد.

It is 5 o’clock.

ساعت ۵ است

It is easy to learn English.

یاد گرفتن انگلیسی کار آسانی است .

ادامه نوشته

زبان1 متوسطه درس سوم صفت مقایسه و صفت برابری

دستور زبان
گرامر یا دستور زبان این درس شامل دو قسمت است. ابتدا صفت مقایسه (برابری) و سپس صفت تفضیلی بیان می شود که در زیر به شرح آن می پردازیم.  

۱ – شما می دانید که صفت کلمه ای است که بر سر اسم می آید و آن را توصیف می کند.

او دختر قد بلندی است .

she is a tall girl .

2 – می توان چیزها یا انسان ها را از نظر داشتن یک صفت با هم مقایسه کرد. اگر دو چیز از لحاظ داشتن صفت مورد نظر با هم یکسان باشند برای بیان آن، صفت مورد نظر را بین دو کلمه (as ….. as) قرار می دهیم . مانند :

مینا به بلند قدی مریم است. (مینا هم قد مریم است)

Mina is as tall as maryam.

این اتومبیل به گرانی آن اتومبیل است.

This car is as expensive as that car.

علی همسن حسن است.

Ali is as old as Hassan.

ادامه نوشته

گرامر زبان انگلیسی سوم راهنمایی:درس اول

نویسنده : غلامعلی عباسی -
 

درس اول


'
S مالکیت
 
1- گرامر یا دستور زبان این درس درباره استفاده از
S مالکیت ، یا آپُستروف S، می باشد و قسمت دیگر گرامر آن درباره استفاده از of در نسبت دادن شیء به شیء دیگر می باشد.
نکات گرامری این درس به ترتیب زیر می باشد.
 
  نکات:
 
هر گاه بخواهیم جسمی یا شیء را به انسانی تعلق و مالکیت دهیم، ابتدا یک آپُستروف
s یا(s') به آخر اسم انسان اضافه می کنیم سپس نام شیء مورد نظر را به دنبال‌ آن می آوریم . مثال :
Sara's book : کتاب سارا
Teacher's pen : خودکار معلم

ادامه نوشته

اسم های خداونـد به زبـان فارسـی و انگلیـسی

نویسنده : غلامعلی عباسی -
 


الله
خدا
The Name Of God

الرحیم
مهربان
The Mercifull

الرحمن
بخشاینده
The Beneficent

الملک
پادشاه
The King

القدوس
مقدس
The Holy

ادامه نوشته

ده درس طلایی از آلبرت انیشتین

نویسنده : غلامعلی عباسی -
 

 

ده درس طلایی از آلبرت انیشتین

 

تخیل همه چیز است. می تواند باعث جذاب شدن زندگی شود. تخیــل به مراتب از دانش مهم تر است

 

 

. کنجکاوی را دنبال کنید=1

 

"من هیچ استعداد خاصی ندارم. فقط عاشق کنجکاوی هستم"

چگونه کنجکاوی خودتان را تحریک می کنید؟

من کنجکاو هستم، مثلا برای پیدا کردن علت اینکه چگونه یک شخص موفق است و شخص دیگری شکست می خورد.

به همین دلیل است که من سال ها وقت صرف مطالعه موفقیت کرده ام.

شما بیشتر در چه مورد کنجکاو هستید؟

پیگیری کنجکاوی شما رازی است برای رسیدن به موفقیت.

 

ادامه نوشته

گرامر زبان انگلیسی سوم راهنمایی:درس دوم

نویسنده : غلامعلی عباسی -
 



  درس دوم


ضمایر مفعولی و قیود تکرار
 
گرامر یا دستور زبان این درس درباره استفاده از ضمایر مفعولی می باشد و قسمت دیگر آن درباره قیدهای تکرار می باشد. نکات گرامری این درس به ترتیب زیر می باشد.
1 – ضمایر مفعولی ضمایری هستند که در جمله بعد از فعل قرار می گیرند و نقش مفعولی دارند. شما قبلاً با ضمایر فاعلی آشنا شده اید. درجدول زیر ضمیر مفعولی مربوط به هر یک از ضمایر فاعلی در جلو آن نوشته شده است.

ضمیر مفعولی
 ضمیر فاعلی
 
به من ، مرا ، از من                         
me
                                                                    من                 
I
 
به تو ، تو را ، از تو                         
you
                                                                     تو                   
You
 
به او ، او را ، از او                           
him
                                                                          او(مرد)           
He
 
به او ، او را ، از او                         
her
                                                                          او(زن)             
She
 
به او ، او را ، از او                           
it
                                                                            آن                 
It
 
به ما ، ما را                                   
us                                 
                                                                           ما                 
We
   
به شما ، شما را ، از شما             
you
                                                                         شما             
You
 
به ایشان ، ایشان را ، از شما       
them
                                                                        ایشان           
They
 

ادامه نوشته

لیست لغات گرامری زبان انگلیسی

نویسنده : غلامعلی عباسی -
 

 

derision

(n.) the act of mocking; ridicule, mockery

A day of derision from the boss left the employee feeling depressed.

Constant derision from classmates made him quit school.

derisive

(adj.) showing disrespect or scorn for

The derisive comment was aimed at the man's life long enemy.

derogatory

(adj.) belittling; uncomplimentary

He was upset because his annual review was full of derogatory

comments.

descant

(v.) lengthy talking or writing

The man will descant on the subject if you give him too much speaking

time.

ادامه نوشته

12 اصطلاحات انگلیسی

12 اصطلاحات انگلیسی

نویسنده : غلامعلی عباسی -
 

 

Labor of love

A labor of love is a project or task undertaking for the interest or pleasure in doing it rather than the reward, financial or otherwise.

Labour of love

A labour of love is a project or task undertaking for the interest or pleasure in doing it rather than the reward, financial or otherwise.

Lame duck

If something or someone is a lame duck, they are in trouble.

Land of nod

If someone has gone to the land of nod, they have fallen asleep or gone to bed.

Landslide victory

A landslide victory is a victory in an election by a very large margin.

ادامه نوشته

Formal learning

نویسنده : غلامعلی عباسی -
 


Main article: Education

 

A depiction of the world's oldest continually operating university, the University of Bologna, Italy

Formal learning is learning that takes place within a teacher-student relationship, such as in a school system.

Nonformal learning

Main article: Nonformal learning

Nonformal learning is organized learning outside the formal learning system. For example: learning by coming together with people with similar interests and exchanging viewpoints, in clubs or in (international) youth organizations, workshops.

ادامه نوشته

Domains of learning

نویسنده : غلامعلی عباسی -
 


Benjamin Bloom has suggested three domains of learning:

  • Cognitive – To recall, calculate, discuss, analyze, problem solve, etc.
  • Psychomotor – To dance, swim, ski, dive, drive a car, ride a bike, etc.
  • Affective – To like something or someone, love, appreciate, fear, hate, worship, etc.

These domains are not mutually exclusive. For example, in learning to play chess, the person will have to learn the rules of the game (cognitive domain); but he also has to learn how to set up the chess pieces on the chessboard and also how to properly hold and move a chess piece (psychomotor). Furthermore, later in the game the person may even learn to love the game itself, value its applications in life, and appreciate its history (affective domain).[15]

ادامه نوشته

The Olympic Games

نویسنده : غلامعلی عباسی -
 

Table of Contents

 

The Olympic Games are an international sports competition which are held every four years in a different city. Thousands of athletes from all over the world compete against each other in individual and team sports. Over 1 billion people watch the games on TV.

ادامه نوشته

Financial Translation - The Bare Basics in Translation

نویسنده : غلامعلی عباسی -
 

Whenever we hear all these reports of the double-dip recession, the FTSE chart and the in-depth financial analysis from the leading experts, it can all sound like a totally different language for us! If like me you'd like the low down on all these rather harrowing and confusing topics, then read this article for the bare bones of the financial situation with some common translations for the most often used words for describing such things!

Assets

This commonly used term is anything that has monetary value that a company owns - simple as that!

ادامه نوشته

The woman

نویسنده : غلامعلی عباسی - ساعت ٢:٢۳ ‎ب.ظ روز ۱۳٩۱/٥/۱٩
 


When God created  woman he was working late in the 6th day .

وقتی خدا زن را آفرید او تا دیر وقت روز ششم کار می کرد .

And angel came by and said : “ why spend so much time on that one ? “

یکی از فرشتگان نزد خدا آمد و عرض کرد چرا اینهمه زمان صرف این مخلوق می کنید ؟

And the lord answered :

خدا فرمود :

“ Have you seen all the specifications . I have to meet to shape her ? “

آیا از تمام خصوصیاتی که برای شکل دادنش می خواهم در او بکار ببرم اطلاع دارید ؟

She must be washable , but not made of plastic , have more than 200 moving parts which all must be replaceable and she must function on all kinds at the same times , give a hug that can heal anything from a bruised knee to a broken heart and she must do all this with only two hands . “

او باید قابل شستشو باشد . اما نه از جنس پلاستیک . با بیش از دویست قسمت متحرک با قابلیت جایگزینی او آنها را باید برای تولید انواع غذاها بکار ببرد . او باید قادر باشد چند کودک را همزمان در بغل بگیرد . آغوشش را برای التیام بخشیدن به هر چیزی از یک زانوی زخمی گرفته تا یک قلب شکسته بگشاید . او باید تمام اینکارها را با دو دست خود انجام بدهد .

The angle was impressed .

فرشته تحت تاثیر قرار گرفت

“ Just two hands …………… impossible . “

فقط با دو دستش .......... این غیر ممکن است .

ادامه نوشته

The Nobel Prize in Literature 1954 Ernest Hemingway

نویسنده : غلامعلی عباسی - ساعت ۳:۱٢ ‎ق.ظ روز ۱۳٩۱/٥/٢٠
 

Biography

Ernest HemingwayErnest Hemingway (1899-1961), born in Oak Park, Illinois, started his career as a writer in a newspaper office in Kansas City at the age of seventeen. After the United States entered the First World War, he joined a volunteer ambulance unit in the Italian army. Serving at the front, he was wounded, was decorated by the Italian Government, and spent considerable time in hospitals. After his return to the United States, he became a reporter for Canadian and American newspapers and was soon sent back to Europe to cover such events as the Greek Revolution.

ادامه نوشته

المپیک بندگی

المپیک بندگی هم شروع شده

امیدوارم تو این ماه و این سه شب قدر÷

هممون طلا بگیریم!

منبع : چوپان دروغگو  http://neyrang.blogfa.com